Lingua.Berlin

Programma del Corso

PREMESSA
O3 Istruzioni per l’uso 00:00:00
LEZIONE 1
O3 L1 – Editoria e traduzione 00:00:00
O3 L1 – Approfondimenti e bibliografia di riferimento 00:00:00
INTERMEZZO
O3 Prima di iniziare a tradurre 00:00:00
O3 Strategie di traduzione e revisione 00:00:00
LEZIONE 2
O3 L2 Introduzione 00:00:00
O3 L2 – Approfondimenti 00:00:00
O3 L2 Tribunal 4 settimane, 2 giorni
LEZIONE 3
O3 L3 Introduzione 00:00:00
O3 L3 Approfondimenti 00:00:00
O3 L3 Digitale Demenz 4 settimane, 2 giorni
LEZIONE 4
O3 L4 Introduzione 00:00:00
O3 L4 Approfondimenti 00:00:00
O3 L4 Zonenkinder 4 settimane, 2 giorni
LEZIONE 5
O3 L5 Introduzione 00:00:00
O3 L5 Approfondimenti 00:00:00
O3 L5 Berlin Alexanderplatz 00:00:00
LEZIONE 6
O3 L6 Introduzione 00:00:00
O3 L6 Approfondimenti 00:00:00
O3 L6 Internetgesetz 00:00:00
LEZIONE 7
O3 L7 Test 00:00:00
LETTURE
Letture – Tradurre la letteratura: fra negoziazione e compromesso 00:00:00
Letture – Tra arte e scienza: il fascino della traduzione 00:00:00
Letture – La posizione giuridica (e sociale) del traduttore letterario nella Repubblica Federale Tedesca – Elementi di riflessione per i traduttori italiani 00:00:00
VALUTAZIONE DEL CORSO
Questionario di valutazione del corso TEMPO ILLIMITATO
ISCRIVITI AL CORSO
  •  250.00
  • 180 Giorni

Resta Aggiornato

Template Design © itsBaerdie.com. All rights reserved.