Lingua.Berlin

Programma del Corso

TEORIA
Introduzione alla Teoria 00:00:00
Prima Parte - La comunicazione d'impresa
LEZIONE 1
O5 L1 – La comunicazione d’impresa – Panoramica 00:00:00
O5 L1 – La comunicazione d’impresa – Teoria 00:00:00
O5 L1 – La comunicazione d’impresa in breve 00:00:00
Approfondimento – Cos’è il Marketing 00:00:00
Approfondimento – Forme societarie in Germania 00:00:00
Test O5 – La comunicazione d’impresa 2 settimane, 1 giorni
LEZIONE 2
O5 L2 – Tradurre per l’impresa – Panoramica 00:00:00
O5 L2 – Tradurre per l’impresa – Teoria 00:00:00
Approfondimento – La traduzione assistita 00:00:00
Approfondimento – Sulle differenze interculturali nelle trattative commerciali tra tedeschi e italiani 00:00:00
Approfondimento – Italia e Germania a confronto in azienda 00:00:00
O5 L2 – Materiale di autoapprendimento 00:00:00
Test – Tradurre per l’impresa 00:00:00
PRATICA
Introduzione alla Pratica 00:00:00
Seconda parte - La comunicazione gestionale
Introduzione – La comunicazione gestionale 00:00:00
LEZIONE 3
O5 L3 – Corrispondenza commerciale 00:00:00
Letture – La revisione di una traduzione specializzata 00:00:00
LEZIONE 4
O5 L4 – Contratto di agenzia 00:00:00
Approfondimento – Il contratto internazionale 00:00:00
Terza Parte - La comunicazione istituzionale
Introduzione – La comunicazione istituzionale 00:00:00
LEZIONE 5
O5 L5 – Profilo aziendale 00:00:00
Letture – Il traduttore e il revisore nei diversi ambiti professionali FREE 00:00:00
LEZIONE 6
O5 L6 – Rapporto annuale 00:00:00
Letture – Localizzazione: ai cinesi non piacciono le nostre suonerie FREE 00:00:00
Quarta Parte - La comunicazione commerciale
Introduzione – La comunicazione commerciale 00:00:00
LEZIONE 7
O5 L7 – Pubblicità 00:00:00
Approfondimento – La glocalizzazione 00:00:00
Approfondimento – Tradurre la pubblicità. Missione impossibile? 00:00:00
Quinta Parte - La comunicazione economico-finaziaria
Introduzione – La comunicazione economico-finanziaria 00:00:00
La traduzione giuridica dal tedesco in italiano 00:00:00
Letture – La traduzione giuridica tra teoria e pratica 00:00:00
LEZIONE 8
O5 L8 – Condizioni generali di contratto 00:00:00
Letture – Lingua, diritto e comparazione nel contesto europeo FREE 00:00:00
LEZIONE 9
O5 L9 – Procura 00:00:00
Letture – Classificazione del testo giuridico 00:00:00
LEZIONE 10
O5 L10 – Bilancio aziendale 00:00:00
Letture – Le lingue del diritto 00:00:00
VALUTAZIONE DEL CORSO
Questionario di valutazione del corso TEMPO ILLIMITATO
LIBRERIA
Letture – La formazione dei prezzi nei servizi di traduzione FREE 00:00:00
Letture – L’interprete nel processo penale italiano FREE 00:00:00
Letture – Gli interpreti presso il Tribunale Penale di Roma FREE 00:00:00
Letture – La traduzione dei discorsi politici FREE 00:00:00
Letture – Zur Übersetzung von juristischen Formularien 00:00:00
ISCRIVITI AL CORSO
  •  290.00
  • 180 Giorni

Resta Aggiornato

Template Design © itsBaerdie.com. All rights reserved.